<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="snappages.com/3.0" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
	<channel>
		<title>Fellowship Community Church</title>
		<description></description>
		<atom:link href="https://fellowship.cc/blog/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<link>https://fellowship.cc</link>
		<lastBuildDate>Wed, 10 Apr 2019 21:49:04 +0000</lastBuildDate>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2019 21:49:04 +0000</pubDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<ttl>3600</ttl>
		<generator>SnapPages.com</generator>

		<item>
			<title>Let's Talk... Translations</title>
						<description><![CDATA[In ministry, I think I've seen more disagreements and defensive postures over which "Bible translation" is the best.  Here's the spoiler - "there ain't one!"  Truth is, it's completely objective, it's completely based on opinion.  "Pastor, I can't believe you are willing to let something as important as the Bible be determined by me!"  To which, I'd say, "Absolutely!"It all comes down to what we c...]]></description>
			<link>https://fellowship.cc/blog/2025/06/10/let-s-talk-translations</link>
			<pubDate>Tue, 10 Jun 2025 14:33:30 +0000</pubDate>
			<guid>https://fellowship.cc/blog/2025/06/10/let-s-talk-translations</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="12" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-image-block " data-type="image" data-id="0" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-image-holder" style="background-image:url(https://storage1.snappages.site/6CB4X3/assets/images/20025858_1071x360_500.jpg);"  data-source="6CB4X3/assets/images/20025858_1071x360_2500.jpg" data-fill="true"><img src="https://storage1.snappages.site/6CB4X3/assets/images/20025858_1071x360_500.jpg" class="fill" alt="" /><div class="sp-image-title"></div><div class="sp-image-caption"></div></div></div></div><div class="sp-block sp-heading-block " data-type="heading" data-id="1" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><span class='h2' ><h2 >BIBLE TRANSLATIONS</h2></span></div></div><div class="sp-block sp-divider-block " data-type="divider" data-id="2" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-divider-holder"></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="3" style=""><div class="sp-block-content"  style="">In ministry, I think I've seen more disagreements and defensive postures over which "Bible translation" is the best. &nbsp;Here's the spoiler - "there ain't one!" &nbsp;Truth is, it's completely objective, it's completely based on opinion. &nbsp;"Pastor, I can't believe you are willing to let something as important as the Bible be determined by me!" &nbsp;To which, I'd say, "Absolutely!"<br><br>It all comes down to what we call the Bible translation continuum. &nbsp;To start with, it's important to know every translation we read is just that, a translation. It is not original Hebrew or Greek, and it had to be translated to English for us to <i>read and understand</i>.<br><br>Listen closely to those two words... <u>read</u> and <u>understand</u>. &nbsp;When I choose a translation, I pick one that is easy to read (easy for me to read, not someone else). &nbsp;If you can't read it, it doesn't matter what the words actually say. &nbsp;The other part is understanding it. &nbsp;If the words are readable, but not understandable, the meaning is lost in translation.<br><br>I'm going to introduce you to a word you probably haven't heard before (sit down, this one isn't easy) - mondegreens. &nbsp;Believe it or not, it's a common phenomenon where words (lyrics) in a song are misunderstood. &nbsp;There's a song our praise team leads us in called, "The Way" (recorded by Housefires from the album We Say Yes). &nbsp;The chorus says, "I believe You are the Way, the Truth, the Life." &nbsp;Beautiful lyrics but instead of "the Way" our nuckle-head teens heard, "Goooweeehhh" and have since been singing it that way FOR YEARS - mondegreens! &nbsp;I've heard the same said of the song, "Word of God Speak" where someone thought it said, "Word of God's beak." &nbsp;Nope, pretty sure God doesn't have a beak - mondegreens.</div></div><div class="sp-block sp-video-block " data-type="video" data-id="4" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="video-holder"  data-id="MOzsJlk8p6I" data-source="youtube"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/MOzsJlk8p6I?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="5" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style="">The word for understanding the Bible is hermeneutics (from the Greek word "hermenueo" meaning to explain or interpret). &nbsp;You must be able to read it and you must be able to understand it. &nbsp;We're not talking about a seminary level understanding, but the basic ability to understand what is said when written in English. &nbsp;If we can't grasp it on a basic linguistic level, then we'll never be able to dig deeper to the rich theological substance beneath.<br><br>I will post more on this throughout the week, but want you to completely understand the unbiased truth about our modern day translations of Scripture. First, take a look at the chart posted below. Translation is approached either word for word (WFW) or thought for thought (TFT). &nbsp;</div></div><div class="sp-block sp-image-block " data-type="image" data-id="6" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style=""><div class="sp-image-holder" style="background-image:url(https://storage1.snappages.site/6CB4X3/assets/images/20030256_2880x1539_500.jpg);"  data-source="6CB4X3/assets/images/20030256_2880x1539_2500.jpg" data-fill="true"><img src="https://storage1.snappages.site/6CB4X3/assets/images/20030256_2880x1539_500.jpg" class="fill" alt="" /><div class="sp-image-title"></div><div class="sp-image-caption"></div></div></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="7" style="text-align:start;"><div class="sp-block-content"  style="">Understand, the closer WFW the translation is, the more difficult it will be to read, unless you can read and understand the original language (unique point - Hebraic abjad, the 22 letters of the Hebrew alphabet uses only consonants, first letter is <i>Alef, then Bet, Gimel, Dalet, Heh, Vav, Zayin, Khet, Tet, Yud, Kaf, Lamed, Mem, Nun, Samekh, Ayin, Peh, Tzadik, Qof, Resh, Shin,&nbsp;</i>and <i>Tav</i>); sentences are written right to left; and with different verb systems and syntax compared to English). &nbsp;For instance, check out Genesis 1:1 in our English translation compared to interlinear Hebrew:</div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="8" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="">In the beginning God created the heavens and the earth.<br><i>(NLT)</i></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="9" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style="">the earth and the heavens God created in the beginning<br><i>(Hebrew interlinear)</i></div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="10" style="text-align:left;"><div class="sp-block-content"  style="">I use original language for word studies, but do not enjoy reading either Hebrew or Greek. &nbsp;Inherently, TFT translations are easier and more enjoyable to read because they read more like a story. &nbsp;Keep an open mind and don't look at the continuum as right vs wrong, it is simply a difference in method of translation.</div></div><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="11" style="text-align:center;"><div class="sp-block-content"  style=""><b>More to come... next post is on the King James Version (KJV) - why or why not!</b></div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
					<comments>https://fellowship.cc/blog/2025/06/10/let-s-talk-translations#comments</comments>
			<slash:comments>0</slash:comments>
				</item>
		<item>
			<title>We Want You Here!</title>
						<description><![CDATA[We Want You Here! &nbsp;It's not just a saying or a catch phrase - it is true! &nbsp;It's easy for a church to be so focused on "activities" and "stuff" (that's a religious term huh)... they forget to close the back door. &nbsp;You know what that means, right? &nbsp;It means people walk in the front door and they leave through the back door - many walk away and never connect. &nbsp;The key to being a part of the church fa...]]></description>
			<link>https://fellowship.cc/blog/2022/02/17/we-want-you-here</link>
			<pubDate>Thu, 17 Feb 2022 13:50:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://fellowship.cc/blog/2022/02/17/we-want-you-here</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="1" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="0" style=""><div class="sp-block-content"  style="">We Want You Here! &nbsp;It's not just a saying or a catch phrase - it is true! &nbsp;<br><br>It's easy for a church to be so focused on "activities" and "stuff" (that's a religious term huh)... they forget to close the back door. &nbsp;You know what that means, right? &nbsp;It means people walk in the front door and they leave through the back door - many walk away and never connect. &nbsp;The key to being a part of the church family is CONNECTING! &nbsp;<br><br>When we say we want you here - it means we have closed the back door. &nbsp;We want you to connect to your new family and stay while you get to know everyone. &nbsp;The next step is for you to stop visiting and start serving. &nbsp;When you don't serve, you never leave the "visitor" cycle. &nbsp;At some point people stop treating you as a visitor and that's when the visitor tends to leave. &nbsp;You're not treated like a visitor because a real church will begin to connect with you, even if you aren't connecting with them. &nbsp;How do you connect? &nbsp;Stop being a visitor and start treating church as your spiritual home! &nbsp;<br><br>When you're at home you want to dive in. &nbsp;You want to make things better. &nbsp;You stop critiquing and you start serving. &nbsp;It's when "you" becomes "us" - when "your church" becomes "my church." &nbsp;You are wanted at FCC - but not just as a visitor - we want you as a member of our family. &nbsp;Are you ready to connect? &nbsp;<br><br>Know this - it's scary to dive deeper. &nbsp;If you've been hurt before by church, it's scary to connect. &nbsp;You're not alone. &nbsp;At FCC, we walk together through the good, bad, and ugly of life - and simply put, we are there for each other. &nbsp;Don't let fear or past hurts keep you from experiencing the church family God has created for you! &nbsp;Share your fears. &nbsp;Share your hurt. &nbsp;Share your joy. &nbsp;Doing life together means you share life! &nbsp;<br><br>We want you here - but more than that, we want to get to know you, we want to grow close together - as we all grow closer to God together. &nbsp;Let me know if I can help!</div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
					<comments>https://fellowship.cc/blog/2022/02/17/we-want-you-here#comments</comments>
			<slash:comments>0</slash:comments>
				</item>
		<item>
			<title>A New Fellowship</title>
						<description><![CDATA[In a world where things are constantly changing, it amazes me how much we dislike change... unless there's something in it for me. &nbsp;I'm excited about a CHANGE because there's something in it for me, and there's something in it for you!First, the FCC website has changed! &nbsp;It's a new creation - a new online place to fellowship.Next, the FCC app has changed! &nbsp;We want this to be your "go to" place for...]]></description>
			<link>https://fellowship.cc/blog/2019/04/10/a-new-fellowship</link>
			<pubDate>Wed, 10 Apr 2019 21:49:04 +0000</pubDate>
			<guid>https://fellowship.cc/blog/2019/04/10/a-new-fellowship</guid>
			<content:encoded><![CDATA[<section class="sp-section sp-scheme-0" data-index="1" data-scheme="0"><div class="sp-section-slide"  data-label="Main" ><div class="sp-section-content" ><div class="sp-grid sp-col sp-col-24"><div class="sp-block sp-text-block " data-type="text" data-id="0" style=""><div class="sp-block-content"  style="">In a world where things are constantly changing, it amazes me how much we dislike change... unless there's something in it for me. &nbsp;I'm excited about a CHANGE because there's something in it for me, and there's something in it for you!<br><br>First, the FCC website has changed! &nbsp;It's a new creation - a new online place to fellowship.<br><br>Next, the FCC app has changed! &nbsp;We want this to be your "go to" place for updates, announcements, and connection. &nbsp;You will find a Bible reading plan giving you direction in your devotions. &nbsp;You will notice friendly reminders and announcements when you arrive on campus, and you may receive notifications when you're not with us. &nbsp;There's lots more, but this is just the start.<br><br>You'll notice a new FCC "flavicon" being used. &nbsp;It will become a secondary logo for the church. &nbsp;Make sure and get your window stickers with the new flavicon!<br><br>I'm excited about these changes and hope you are too! &nbsp;Lot's of great things are happening at Fellowship - and I'm thankful to be part of the Fellowship family!</div></div></div></div></div></section>]]></content:encoded>
				</item>
	</channel>
</rss>

